ENTRADAS
CHALUPAS POBLANAS O DE MOLE
Con salsa verde y roja o mole poblano [A Poblano favorite, small tortillas served with mole, red or green salsa]
QUESILLO EN SALSA VERDE
Quesillo empanizado en salsa verde [Deep fried breaded cheese in a green salsa]
QUESO POBLANO
Quesillo asado relleno de champiñón, cebolla y chile poblano [Grilled white cheese filled with mushrooms, onion and chile poblano]
QUESO RANCHERO
Quesillo asado relleno de chorizo, cebolla y chicharrón [Grilled white cheese filled with sausage, onion and pork crackling]
SURTIDO DE QUESOS IPODERAC
Queso gruyer, appenzeller, reblochon, manchego tipo español [A variety of local cheeses: Gruyere, Swiss appenzeller, French reblochon and Spanish manchego]
QUESO FUNDIDO CON CHORIZO
Queso gouda con chorizo español [Melted Gouda cheese with Spanish style sausage]
BARQUITA DE TUÉTANO CON CHICHARRÓN DE CECINA
Horneado al carbón con Chile tatemado [Marrow core baked over hot coals, served with crunchy cured meat and chili]
MOLLEJAS AL LIMÓN^^
Mollejas de ternera a la parrilla [Grilled veal gizzards]
TORTILLA DE HUAUZONTLE CON CAMARÓN
Con caldillo rojo [An omelet of Mexican herbs and shrimp served in a red broth]
TACOS DE COCHINITA PIBIL
Tacos de tortilla de maíz [Slow-roasted, marinated pork, a Yucatan tradition, served with corn tortillas]
TAQUITOS DE CAMARÓN
Tortilla con frijoles refritos, salsa diabla y camarón [Tiny tortillas with beans spicy sauce and shrimp]
AGUACHILE DE PALMITOS Y SETAS
Hecho a base de Chile, cebolla y limón [Hearts of palm and mushrooms mixed with chili, onion and lime]
CARPACCIO DE BETABEL Y QUESO DE CABRA
Vinagreta de naranja con gajos de naranja [Cold broth served with beet carpaccio, goat cheese and Orange wedges]
SOPAS
SOPA DE BOLITAS DE CARNE
Consomé de res, cebada perla, apio y jerez [Beef broth, pearl barley, celery and sherry]
CREMA DE CILANTRO
Con nuez y croutones [Cream of cilantro with pecans and croutons]
SOPA TARASCA
Caldo de frijol con chile pasilla, juliana de tortilla, queso y chicharrón [Bean soup with tortilla strips, pork cracklings, cheese and pasilla chili]
SOPA DE NOPAL Y CAMARÓN^^
Consomé de pollo con epazote, nopal y camarón [Chicken broth with herbs, cactus and shrimp]
CONSOMÉ DE POLLO
Pollo deshebrado, arroz y garbanzo [Chicken broth, rice and chickpeas]
FIDEOS SECOS**
Con salsa de chile guajillo y pulla, crema de nuez y fajitas de pollo [Noodles with chile guajillo and pulla sauce, walnut cream and chicken fajitas]
CREMA DE CHICHARRÓN
Chicharrón y chile morita [Creamy pork crackling soup served with morita chili]
CALDILLO POBLANO
Caldo de pollo con calabazas, grano de elote, chile poblano y pollo deshebrado [Shredded chicken soup with squash, corn and poblano chili]
SOPA DE TORTILLA
Caldo de jitomate con guajillo y queso [Tomato broth with sautéed tortilla strips, guaillo chili and cheese]
SOPA DE MÉDULA
Caldillo blanco aromatizado con epazote, rodajas de chile jalapeño, bolitas de masa y flor de calabaza [Medula broth seasoned with herbs, jalapeño chili, corn dumplings and squash flowers]
ENSALADAS
CÉSAR*
Lechuga en salsa de anchoas, mostaza, yema y aceite [Romaine lettuce Caesar salad]
PRIMAVERA
Espinaca, jitomate, aguacate, queso, tocino y aderezo italiano [Spinach, tomato, avocado, cheese, bacon and italian dressing]
FRUTOS ROJOS
Mezcla de lechugas, fresa, frutos secos, fajitas de pollo empanizado y vinagreta de frutos rojos [A mix of greens, strawberries, dried fruit and breaded chicken fajitas served with a red fruit vinaigrette]
SALMÓN CON LECHUGAS
Mezcla de lechugas, frutos secos, queso de cabra y vinagreta de mandarina y chipotle [A mix of greens, dried fruit and goat cheese served with a chipotle and mandarin vinaigrette]
QUINOA Y QUESO DE CABRA
Espinaca baby, setas y aliño de miel balsámico y aceite de olivo [Baby spinach, mushrooms, quinoa and goat cheese served with a honey / olive oil dressing]
PASTAS
BOLOGNESA
Salsa italiana con carne molida [Red meat sauce]
PUTANESCA
Jitomate, alcaparras, aceitunas, anchoas y parmesano [Tomato, capers, olives, anchovies and parmesan cheese]
TRES HONGOS
Shiitake, Portobello y champiñones [Shiitake and Portobello mushrooms]
CON MOLE
Con mole poblano, dados de pollo y queso añejo [Traditional mole poblano, chicken and aged cheese]
A LA POBLANA
Crema poblana con chicharrón y queso [Poblana cream sauce, pork cracklings and cheese]
AL CHIPOTLE CON MEJILLÓN Y CAMARÓN
Salsa de tomate, mejillón, camarón y hojuelas de chile [Chipotle pasta in a tomato sauce served with mussels, shrimp and chili pepper flakes]
PLATOS TÍPICOS
MOLE POBLANO, PIPIÁN VERDE O PIPIÁN ROJO
Receta de la casa [Recipe of the house]; Pollo, puerco [Chicken or pork]; Con costilla de cordero [Rack of lamb]
TAMPIQUEÑA DE FILETE
Filete abierto con enchilada, rajas, frijoles y guacamole [An open beef filet served with an enchilada, sliced chilies, beans and guacamole]
ENCHILADAS DE MOLE
Elaboradas con la receta especial de la casa [Chicken enchiladas in mole]
ENCHILADAS TRICOLOR
Rellenas de pollo en tres moles [Chicken enchiladas served in mole, red and green sauce]
HUAUZONTLES EN DOS MOLES
Rellenos de queso capeados con pipián verde y pipián rojo [Native Mexican greens filled with cheese served with red or green pumpkin seed sauce]
SALPICÓN DE RES
Carne deshebrada con lechuga, láminas de queso, jitomate, chipotle en escabeche y totopos [Shredded beef with vegetables, cheese and chipotle]
POZOLE COSTEÑO
Caldillo rojo con maíz cacahuazintle y camarón [Tomato soup with cacahuazintle corn and shrimps]
PORTOBELLO RELLENO CON HUITLACOCHE
Con queso de cabra, grano de elote y Chile poblano [A portobello mushroom filled with Mexican corn truffle, goat cheese and poblano chili]
MOLE LA NORIA (1 kg)
Hecho en casa [Homemade mole poblano]
PIPIÁN VERDE (1 kg)
PIPIÁN ROJO (1 kg)
PESCADOS Y MARISCOS
ATÚN^^ ^
Atün a la parrilla, a la mostaza, al ajillo, natural [Tuna: grilled, with garlic, mustard sauce or natural]
SALMÓN TROPICAL^
En salsa de naranja y oporto acompañado de papaya [Salmon in a tropical orange/port sauce served with papaya]
FILETE EMPEREJILADO
Empanizado con perejil y queso parmesano a la plancha [Grilled parsley and parmesan cheese breaded fish filet]
FILETE EN HOJA SANTA
Crema de hoja santa y chile poblano con quesillo gratinado [A fish filet bathed in an aromatic herb and poblana chili sauce al gratin]
FILETE YUCATÁN^^ ^
Bañado con achiote y chile guajillo acompañado con chile habanero y arroz con frijoles [A fish filet bathed in achiote seeds and a mix of chilis served with rice and beans]
CAMARONES MARROQUÍES
Envueltos en pasta filo con queso crema acompañados con jocoque y aguacate [Shrimp wrapped in philo dough with jocoque and avocado]
TÁRTARA DE ATÚN*
Cocido con limón, cebolla, cilantro, aguacate y chile [Tuna tartare with lime, onion, cilantro, avocado and chili]
CARNITAS DE ATÚN
Cebolla, manteca y salsa mexicana [Michoacan style tuna tacos served with onions and salsa]
PULPO AL CHIPOTLE
Cocido a las brasas con chipotle [Grilled chipotle]
FILETE PUERTO ÁNGEL
Filete con salsa de chipotle y camarón gratinado [Filete with chipotle salsa and shrimp gratin]
AVES
PECHUGA ROQUEFORT
Rellena de espinaca y jamón serrano, empanizada en salsa Roquefort [A breaded chicken breast filled with spinach and Spanish ham served in a Roquefort sauce]
PECHUGA ITALIANA
Pechuga Cordon Bleu con salsa italiana y champiñones [Chicken Cordon Bleu served in an Italian sauce with mushrooms]
PECHUGA POBLANA
Con crema de flor de calabaza, rajas y champiñones [Chicken breast with chilis and mushrooms served in a squash blossom sauce]
CARNES
SÁBANA ARRIERA
Sábana a la plancha con salsa de guajillo y serrano acompañada de perlas de papa, zanahoria y cebolla [A flattened grilled beef filet served with potatoes, peppers, onions and garlic]
FILETE MING
Filete de res en salsa de jerez y ostión ahumado [Beef filet in a sherry and smoked oyster sauce]
FILETE TRES HONGOS
Salsa de vino tinto y jerez con shiitake, Portobello y champiñón [A beef filet in a red wine and sherry sauce served with mushrooms]
MEDALLÓN CON CEVICHE DE CHILES
Chile pasilla, mulato, ancho, piloncillo acompañado con queso crema y frijoles [A beef medallion served with a blend of chilis and a hint of sweetness, accompanied with cream cheese and beans]
MIXIOTE DE CARNERO
Salsa de chile guajillo, pulla con hoja de aguacate [Specially prepared mutton in a guajillo, pulla chili and avocado leaf sauce]
RACK DE CORDERO
500 gr. Natural o al pastor [Rack of Lamb]
CHAMORRO EN SALSA DE CHILES TATEMADOS
Mezcla de chiles tostados [Pork Shank in a grilled chili salsa]
MEDALLÓN POBLANO
Filete de res con mole poblano, acompañado de camote y plátano frito [A beef medallion served with mole poblano, sweet potato and fried plantain]
CORTES
COWBOY 450 gr
Incluye guarnición a elegir: Papa al horno, papas a la francesa, puré de papa, espinacas a la crema, verduras, cebolla asada [Served with choise of: Baked potato, French fries, mashed potato, spinach with cream, vegetables or grilLed onion]
RIB-EYE 350 gr
Incluye guarnición a elegir: Papa al horno, papas a la francesa, puré de papa, espinacas a la crema, verduras, cebolla asada [Served with choise of: Baked potato, French fries, mashed potato, spinach with cream, vegetables or grilLed onion]
CABRERÍA 350 gr
Incluye guarnición a elegir: Papa al horno, papas a la francesa, puré de papa, espinacas a la crema, verduras, cebolla asada [Served with choise of: Baked potato, French fries, mashed potato, spinach with cream, vegetables or grilLed onion]
ARRACHERA 400 gr
Incluye guarnición a elegir: Papa al horno, papas a la francesa, puré de papa, espinacas a la crema, verduras, cebolla asada [Served with choise of: Baked potato, French fries, mashed potato, spinach with cream, vegetables or grilLed onion]
SALSA MACHA**
roja o verde [A spicy red or green salsa]
CHILES TOREADOS**
Hot peppers with onion