Purgatorio / Purgatory
Carpaccio de Zucchini4 500,00 CRC
Zucchini crudo, bañado en aceite de oliva extra virgen con parmesano rallado y gotas de limón [Raw Zucchini slices, salt, extra virgin oil, drops of lemon and shredded parmiggiano on top]
Patacones con Ají de Gallina5 800,00 CRC
Con aceitunas negras y parmesano, un clasicazo [Fried Plantains mounted with our classic ají de gallina, parmesan cheese and peruvian black olives]
Ceviche Clásico con Leche de Tigre9 900,00 CRC
Pesca del día bañada en nuestra Leche de Tigre hecha fresca y en el momento [Daily catch with our Leche de Tigre fresh made]
Palta Rellena de Camarones9 800,00 CRC
Camarones marinados en Leche de Tigre montados en aguacate [Stuffed avocado filled with shrimp and bathed with leche de tigre]
Ceviche Nikkei9 900,00 CRC
Pesca responsable y sostenible, hecho de atún, con notas japonesas al estilo peruano y con insumos locales costarricenses [Responsible and sustainable fish. Made with Fresh tuna, Peruvian-Japanese fusion with Costa Rican local ingredients]
Crudo de Champignones10 900,00 CRC
Champignones marinados en aceite de oliva extra virgen y bañados en Leche de Tigre Vegana, al final lleva un toque de semillas de anís español [Fresh, wild and raw mushrooms, covered in extra virgin olive oil, and marinated in our veggie ceviche sauce, red onions, tomato, celery and ginger, our final touch is Spanish anis powder]
Ceviche Lázaro11 800,00 CRC
Ceviche de Pesca de estación y conchas negras o pianguas, bañado en nuestra inconfundible Leche de Pantera [Ceviche made with bivalve or piangua clam, and black panther Leche de Tigre, made with its own juice]
Ceviche en Hoja de Maíz*12 200,00 CRC
Usamos las hojas del maíz y las llevamos al grill para cocinar el ceviche, el resultado impresionante [Daily catch, served in a corn leaf to the grill, the fish will taste as toasted corn, with ají sauce and lemon]
Ceviche Puerto Escondido*12 900,00 CRC
Pesca del día, del puerto de Costa Rica, Leche de Tigre, mix de mariscos y un toque picante. hecha fresca y en el momento [Daily catch fish and seafood, with our Leche de Tigre fresh made with a bit of spice]
Jalea Acevichada13 200,00 CRC
Ceviche de pesca del día, chicharrón de pescado, yuca, calamares y camarones, con Leche de Tigre [Fresh and fried fish, fried calamari, fried shrimp with yucca (cassava) bites and Leche de Tigre]
Ceviche Caribe*13 400,00 CRC
Salmón con semillas de marañon bañado en Leche de Tigre, Sriracha y leche de coco [What is the result of mixing Leche de Tigre, Sriracha and coconut milk Fresh salmon dices with cashew seeds, bathed in this delicious sauce. Served with plantains]
Burrata di Bufala14 500,00 CRC
De la manera más simple, tomate y arúgula [In the simple way, tomato and rucula]
Carpaccio de Res Tonnato14 900,00 CRC
Nuestra versión sin anchoas y con bastante alcaparras, queso parmesano, atún, aceite de oliva, gotas de limón, todo esto bañando un lomito [Our version with no anchovies, instead we made it with cappers, parmesan cheese and tuna sauce marinating a piece of tenderloin]
Causa Deconstruida de Pulpo al Olivo16 800,00 CRC
Puré de papa frío con pasta de ají y puré de camote morado, hechas puré al fiel estilo de la causa, con pulpo tostado y salsa al olivo de aceitunas negras [Is a typical and widespread entrée it is prepared with potatoes, which have a soft texture, and kneading it with crushed yellow peppers; although it can also be made with any other variety of potato. Comes with roasted octopus and black olives sauce]
Ceviche de Pulpo Tostado con Leche de Tigre al Olivo13 500,00 CRC
Tostamos los tentáculos del pulpo y preparamos una salsa de Leche de Tigre al Olivo con aceitunas negras, lo acompañamos de perejil italiano y camote al horno [Roasted octopus seasoned with our Leche de Tigre sauce and black olives sauce, with Italian parsil]
Pulpito a la Parrilla17 900,00 CRC
Nuestro Best Seller bañado en reducción balsámica y ensalada verde con semillas de marañón y fresas [Grilled octopus with a Mediterranean sauce made of balsamic vinegar reduction and honey, comes with a spinach, arugula and cherry tomatoes]
Tiradito Bachiche18 100,00 CRC
Diferentes pescas del día bañadas en aceite de trufa, gotas de limón y parmesano [Different variety of daily fresh caught fish, truffle oil, drops of lemon and parmesan cheese]
Sopas / Soups
Tomate3 900,00 CRC
Casera con parmesano y gotas de oliva [Homemade, the classic italian tomato soup, with parmesan cheese and olive oil]
Lentejas5 900,00 CRC
Casera como la de la Nonna, sin ingrediengtes artificiales [Homemade recipe like Nonna's made it, no artificial ingredients]
Arvejas & Tocineta5 900,00 CRC
Cocinamos las arvejas con los puerros en un sofrito casero y fondo de vegetales. Le añadimos tocineta finamente picada encima [We cook the peas with the leeks in a homemade sauce and vegetable stock. We add finely chopped bacon on top]
Espárragos8 500,00 CRC
Espárragos verdes, puerro, fondo de vegetal, pimienta molida y la espesamos con papa rallada [Green asparagus, leek, vegetable stock, ground pepper and we thicken it with grated potato]
Del Puerto11 900,00 CRC
Mix de mariscos de estación cocinados en caldo de mariscos y salsa pomodoro, vegetales, con notas de ají y jengibre [From the Costa Rican Port, daily catch cooked in fish and shrimp broth, tomato sauce, vegetables with a hint of the peruvian flavor and ginger]
Divina Sopa
Veggie5 900,00 CRC
Quinua, raíces, papa, fondo vegetal natural y vegetales al horno [Veggie Quinoa, potato, vegetable broth, oven baked vegetables]
Pollo4 600,00 CRC
Quinua raíces papa y fondo de pollo natural, vegetales [Chicken, quinoa, potato, chicken broth, vegetables]
Lomito7 800,00 CRC
Quinua raíces papa y fondo de res natural, vegetales [Beef, quinoa, potato, beef broth, vegetables]
Ensaladas / Bowls
Nuestros Aderezos Para Ensaladas / Our Dressings: Miel de Ají, De la casa, Vinagreta de Maracuyá, Reducción Balsámica [Honey Ají, House Dressing, Passion Fruit Dressing, Balsamic Reduction]
La Clásica de Quinua5 600,00 CRC
Quinuas mixtas, mango aceitunas albahaca, pasas y nuestro aderezo casero [Quinoa salad, mango, black olives, basil, raisins, home dressing]
Surimi & Camarón9 900,00 CRC
Surimi, Camarones y lechugas [Surimi shrimp lettuce]
Brocoli & Tocineta9 900,00 CRC
Brotes y tallos de brocoli con tocineta crocante, acompañada de tomate y uchuvas [Broccoli sprouts and stems with crispy bacon, accompanied by tomato and cape gooseberries]
Del Chef10 100,00 CRC
De las manos del agricultor a su mesa [Chef´s salad, Farm to Table]
Camarones al Panko10 100,00 CRC
Arúgula y miel de ají [Panko Shrimp salad with rucula and honey ají dressing]
Del Campo10 100,00 CRC
Spaghetti hecho de palmito, remolacha, zucchini, mix de tomates, mezcla de semillas de calabaza y almendras [Spaghetti made with hearts of palm, beets, zucchini, tomato mix, pumpkin seed mix and almonds]
Poke
La bases de nuestros Pokes: aguacate - espinaca - arroz japonés o Quinua [All Pokes bases are: avocado, spinach, Japanese rice or Quinoa]. Salsas De Poke / Poke Dressings: Clásica de La Divina Comida, Mayonesa con wasabe, Mayonesa con Sriracha, Mayonesa Acevichada [Divina Comida classic, Wasabe mayonnaise, Sriracha mayonnaise, Ceviche style mayonnaise]
Clásico de la Divina9 900,00 CRC
Atún con salsa poke Nikkei [Divina Comida Poke Style, the classic tuna poke Nikkei style]
Pink11 800,00 CRC
Surimi, palmito, edamame, wakame, rabanitos y camarones [Surimi, heart of palm, edamame, wakame and radish with shrimps]
Tropical12 500,00 CRC
Atún, salmón, camarón, piña y mango [Tuna, salmon, shrimp, pineapple, mango]
Salmón13 900,00 CRC
Wakame, edamame, piel crocante de salmón [Salmon, wakame, edamame, crispy salmon skin]
Sanguches / Sandwiches
Chicharrón de Panceta6 900,00 CRC
Nuestra receta casera y con la piel bien crocante, acompañada de camotes fritos y Zarza Criolla [Our Panceta sandwich homemade recipe with crispy skin, acompanied by fried sweet potatoes and Zarza Criolla]
Ají de Gallina7 900,00 CRC
Acompañado de papas al hilo y ensalada con miel de ají [Ají de Gallina is a classic of the Peruvian food, made with chicken, milk, bread and parmesan cheese]
Lomito Saltado9 100,00 CRC
Saltado al wok estilo peruano cantones, papas al hilo y ensalada con miel de ají [Tenderloin made on a wok, soy sauce, onions, tomato, made in a cantonese style comes with salad and honey ají sauce]
Mano Piedra10 100,00 CRC
Mano de piedra cocinada por 4 horas en tomates, acompañada de aguacate y Zarsa Criolla [Peruvian style sandwich made with a very different style of Roastbeef cooked for 4 hours in tomatoes, accompanied by avocado and Zarsa Criolla (fresch onions, spicy and peppermint in lime sauce)]
Cotoletta alla Milanese11 200,00 CRC
Milanesa de res, ensalada de arúgula con tomate en pan Ciabatta [Cotoletta is the name Italians give to breaded beef, we make it with panko instead of bread. Comes with arugula salad]
Hamburguesón16 200,00 CRC
100% Angus Certificada bañado en salsa huancaína y papas trufadas [100% Angus certified hamburger, comes with French fries with truffle oil, crocant quinoa and parmesan cheese]
Cielo / Heaven
Spaghetti de Palmito a la Náutica11 900,00 CRC
Carne de almejas y mejillones salteadas en mantequilla al ají y limón con fondo de cangrejo y pescado [Heart of Palm Spaghetti with Clams and mussels; sauteed on ají and lemon butter, with crab and fish broth]
Pesca a la Florentina12 600,00 CRC
Pesca fresca sobre una Salsa blanca con leche sin lactosa, base de espinacas y un puré de papas gratinado con queso parmesano y quinua crocante [Fresh caught fish on a white non lactose sauce with a spinach base and grilled mashed potato with parmesan and quinua on the side]
Asado a la Peruana con Puré13 900,00 CRC
Mano de pIedra cocinada por 4 horas con tomates y ajos soazados acompañado de Zarza Criolla, arroz jazmín y puré casero de papas [Peruvian style Roastbeef cooked for 4 hours in tomatoes, accompanied by avocado and Zarsa Criolla(fresch onions, spicy and peppermint in lime sauce), jasmine rice and homemade mashed potatoes]
Ají de Camarones*15 900,00 CRC
Un clásico de La Divina Comida pero en versión camarones y semi picantito, soberbio! [A classic from La Divina Comida with shrimp, with a little bit of spice]
Chicharrón de Pulpito16 900,00 CRC
Con ajo confitado, mix de quinuas y salsa huancaína al limón [Quinoa mix topped with Crispy octopus with roasted, caramelized garlic and topped with citric Huancaina sauce]
Lomito a lo Pobre17 900,00 CRC
Una versión cero pobre coronado con huevo frito, arroz jazmín, ensalada, maduro y papas campesinas [Tenderloin with sweet plantains, a sunny side up egg, jasmine rice, green salad and homemade baked potatoes]
Tacu Tacu del Puerto y a lo Macho21 600,00 CRC
Mix de mariscos coronándolo con pesca fresca de estación, fondo náutico, acompañado de nuestro "Tacu Tacu", lo hacemos de lentejas crocante por fuera y húmedo por dentro [We made our "Tacu Tacu" with lentils and rice, perfectly pan-seared with seafood and daily catch fish]
Salmón al Horno / Oven Baked Salmon17 800,00 CRC
Escoger acompañamiento: Puré de arveja mal majadas con tocineta y mantequilla de Tarragón; Salsa de uchuvas con puré de aguacate, forrado en quinua crocante [Choose your favorite side: Mashed petit pois pure with bacon bits and tarragon butter; Uchuba or Peruvian Cherry know as golden berry sauce with an avocado base, the salmon is covered in crispy quinoa]
Arroz con Mariscos Meloso*23 900,00 CRC
Hecho con caldo de mariscos, de pescado, meloso y acompañado de leche de Tigre semi picantita [Creamy Seafood Rice made with seafood and fish broth, creamy and topped with a little bit spicy leche de tigre]
Chaufas / Cantones Rice Made on a Wok
Chaufa de Pollo8 900,00 CRC
Chicken Chaufa Rice
Chaufa Veggie Trufado12 900,00 CRC
Quinua, arroz jazmín, vegetales al grill, almendras tostadas, arvejas, edamame, brócoli y aceite de trufa [Jasmine rice, Quinoa, grilled vegetables, roasted almonds, petit pois, edamame, broccoli and truffle oil]
Chaufa Nikkei19 400,00 CRC
Salmón con el crocante de la piel, Salsa Ponzu, semillas de calabaza tostadas y quinua crocante [Nikkei with Crispy salmon skin, Ponzu sauce, roasted pumpkin seeds and Crispy Quinoa]
Chaufa Aeropuerto21 700,00 CRC
Carne, pollo y mariscos con salsa agridulce [Most of the different meats land on this dish, beef, seafood, chicken with a sweet & sour sauce]
Rissotto
4 Opciones
De Ají de Gallina*11 500,00 CRC
With Ají de Gallina wich is a classic of the Peruvian food, made with chicken, milk, bread and parmesan cheese
De Hongos Trufado17 900,00 CRC
Mushrooms and truffle oil
Paisano*19 600,00 CRC
A classic from La Divina Comida, huancaina, risotto and tenderloin dices made on a wok
Saltado Mariscos20 900,00 CRC
Seafood sauteed on a wok
Lomito Saltado20 900,00 CRC
Tenderloin sauteed on a wok
Saltados al Wok
Wok Made: 3 Opciones
Pollo9 500,00 CRC
Acompañado de arroz jazmín y papas campesinas [Chicken sauteed on a wok comes with jasmine rice and homemade baked potatoes]
Lomito Saltado16 500,00 CRC
Acompañado de arroz jazmín y papas campesinas o en spaghetti saltado en su jugo [Lomito Saltado means Sauteed Tenderloin in a wok, with jasmine rice and homemade baked potatoes or spaghetti saltado with its own juice]
Mariscos17 900,00 CRC
De temporada acompañado de arroz jazmín y papas campesinas [Seafood sauteed on a wok comes with jasmine rice and homemade baked potatoes]
Corte / Estilo
Hamburgueson
Certified Angus Beef
- 08onz16 200,00 CRC
Tenderloin
Certified Angus Beef
- 08onz17 900,00 CRC
Entraña Angus33 900,00 CRC
Certified Angus Beef
New York Strip #1
Certified Angus Beef
- 08onz33 500,00 CRC
Ribeye Angus #1
Certified Angus Beef
- 10onz40 200,00 CRC
New York Strip #2
Certified Angus Beef. Madurado 24 días
- 08onz42 500,00 CRC
Ribeye Angus #2
Certified Angus Beef. Madurado 24 días
- 10onz50 900,00 CRC
Inferno / Desserts
Suspiro Limeño
Dulce de leche, suspiro con almíbar de oporto [Peruvian classic dessert. made with our homemade caramel]
- Mini / Small2 000,00 CRC
- Grande / Big4 000,00 CRC
Suspiro Limeño de Fresas4 000,00 CRC
Dulce de Leche, Fresas, Suspiro con Almíbar de Oporto [Classic peruvian dessert made with home made caramel and real strawberry sauce]
Suspiro Limeño de Piña4 000,00 CRC
Dulce de Leche, Piña, Suspiro con Almíbar de Oporto [Classic peruvian dessert made with home made caramel and real pineapple sauce]
Parfait de Delicia de Limón3 500,00 CRC
Crema de Leche, LImón, Leche condensada, Galleta Molida [Milk cream, lemon juice, condensed milk, and cookie powder]
Tartaleta de Frutos Rojos4 500,00 CRC
Frutos Rojos, relleno de delicia de limón, tartaleta hecha de galleta [A basquet full of different berries]
Tropical Brulée3 500,00 CRC
Maracuyá, Mango, Leche condensada, azúcar [Passion fruit, mango, condensed milk and sugar]
Arroz con Leche de Coco y Mango Deshidratado3 500,00 CRC
Leche sin lactosa, leche condensada descremada, arroz cocido, mango y coco desihidratado, ralladura de naranja [A typical costarican dessert. Non lactose milk, condensed milk, dehydrated coconut and mango, cinnamon and orange peel]
Merengado de Frutos Rojos6 000,00 CRC
Suspiro, frutos rojos, relleno de mousse de maracuyá, dulce de leche [Our own kind of pavlova, topped with berries and filled with caramel and passion fruit sauce]
Tiramisu de Nutella con Quinoa Crocante4 500,00 CRC
Queso Mascarpone con Nutella y savoiardi remojado en espresso con amaretto, bañado en nuestra Quinua Crocante [Mascarpone cheese with Nutella, lady fingers bathed with espresso coffee and amaretto liquor, and our Crispy homemade Quinoa]
Adicionales / Sides
Papa Grande al Horno con Mantequilla2 500,00 CRC
Puré de Papa3 900,00 CRC
Arroz con Choclo3 900,00 CRC
Ensalada Verde3 900,00 CRC
Zanahorias a la Miel y Naranja3 900,00 CRC
Vegetales al Grill3 900,00 CRC
Papas Mini Horneadas con Mantequilla al Limón4 900,00 CRC
Papas Mini Horneadas al Romero y Mantequilla5 600,00 CRC
Spaghetti al Pomodoro5 600,00 CRC
Spaghetti con Pesto Criollo5 600,00 CRC
Spaghetti a la Huancaína5 900,00 CRC
Puré con Arvejas Mal Majadas en Mantequilla de Tarragón5 900,00 CRC
Espárragos en Mantequilla Morena8 900,00 CRC
Platón de Pimientos Morrones a la Oliva9 100,00 CRC
Papas Trufadas con Huancaína11 200,00 CRC
Hongos a la Mantequilla Morena11 900,00 CRC