In unserer Cocktailbar mit mexikanischem Restaurant servieren wir in lebendiger und stimmungsvoller Atmosphäre einzigartige Cocktails und hochwertige Speisen, die von der amerikanischen West-Coast-Küche inspiriert wurden. Für Cocktail-Verrückte und Food-Verliebte also genau das Richtige.
Eine moderne Interpretation der asiatisch-chinesischen Küche mit regionalen, saisonalen Zutaten und internationalem Einfluss, wie zum Beispiel verschiedene Dim Sums, Sushi- und Sashimi Variationen oder Satay-Spieße werden sie begeistern. Interessierte Gäste können direkt am Tresen zusehen, wie die asiatischen Gerichte zubereitet werden. Das Design verdanken wir der renommierten Designerin Joyce Wang aus Hong Kong.Wir freuen uns darauf Sie bald bei uns im JIN GUI begrüßen zu dürfen!
The NENI Hamburg is a culinary mosaic of Persian, Russian, Arabic, Moroccan, Turkish, Spanish, German and Austrian influences. The concept of family Molcho is that everyone is able to try a little of everything, and pots and pans are taken from the kitchen and placed directly on the table without any airs or graces.
Freunde von Hamburg, wir grüßen euch heute ganz herzlich und heißen Euch mit offenen Armen willkommen!
Hier in dieser kulturell heterogenen Nachbarschaft machen wir unsere Geschichte zu einem Teil der Erfahrung der Gäste.
Yaku ist ein Ort, der in Hamburg einzigartig sein will, ohne Bezug. Wo die Menschen aus aller Welt das Yaku-Konzept verstehen können, das weder besser noch schlechter ist als andere, dass aber nur hier erlebt werden kann.
Jedes kulinarische Erlebnis ist einzigartig, wir sind aber davon überzeugt, unsere Gäste zu unseren Ursprüngen zu bringen. Das ist genau unser Konzept, Yaku als Heimat, in der es am wichtigsten ist, unsere Kultur zu schätzen – die Lebensweise, die Sitten und viel Mühe.
The coast by east is located at the end of the Großer Grasbrook, directly below the Marco Polo Tower and in the immediate vicinity of the Hamburg Cruise Center. The strikingly curved roof structure was designed by the architect collective EMBT from Barcelona and is modeled on the open flapping of a seagull's wings.In the warm summer months, the window front, which can be opened completely, combines the spacious terrace and the interior restaurant area to form a large open space with high ceilings and a sophisticated lighting concept.Discover the walk-in wine cabinet, the open bar with a decorative back buffet and the plant wall in the restaurant, which is completely planted with real plants, and let yourself be pampered by the team of head chef Thilo Haberland.
In unserer offenen Küche bewirtschaften wir Euch von Mittagstisch bis Dinner mit einem sich saisonal wechselndem A la Carte Menü. Dabei setzen wir auf die Kombination aus traditionellen Speisen, neu interpretiert, gepaart mit Fleischspezialitäten vom Dry Aged Beef bis hin zu Raritäten vom OX Grill. Neben unseren selbst hergestellten Wurstwaren findet Ihr auch Fischgerichte und vegetarische Schmankerl. Unsere Fleischtheke wird abends durch unseren Barkeeper übernommen, um Eure Gaumen mit feinen Drinks und besonderen Kreationen zu verwöhnen. Für Weinliebhaber bieten wir besondere, geschmackvoll kuratierte Empfehlungen, die wir mit Euren gewählten Speisen und nach Euren Vorlieben mit Euch abstimmen. Nehmt gern auf unserer luftigen Terrasse oder in unserem Restaurant platz. Schön, Euch in unserer Speisewirtschaft von Metzgers zu begrüßen.
Peking Enten Haus gives guests a traditional Chinese dining experience. This restaurant offers patrons real Peking duck that is carved right at the table by one of the chefs. Peking Enten Haus focuses on providing fresh ingredients and uses ducks that are reared and fed to provide flavorful meat.
The Peking Duck is the special of the restuarant and is served with traditional Chinese flatbread topped with a spicy sauce and strips of leek. Guests can enjoy appetizers such as fried fish cubes, bamboo shoots or roasted beef. Peking Enten Haus also offers an extensive drink list to complement any dish.